Sep 05 2011

 

 
Sayulero Sponsor
Sayulita Diving School

 
October Surfing and Diving package special with PADI certification. 
$1,800 USD

More...
Sayulero Sponsor
Sayulita Investment 
Realty


 
Proudly sponsoring El Sayulero as well as serving the Sayulita real estate community with villas, lots, and developments and much much more
Quick Links
Sayulita Vacation Rentals
 
All Sayulita News
 
Classified Ads
 
Sayulita Forums
 
Sayulita Events Calendar
 
For Sale BY OWNER
 
Vacation Rental Reviews
 
Advertise with us!
September 05, 2008
 
Greetings 3,818 online Sayulero readers,

If you have yet to notice, we are in the process of adjusting the display of our Sayulita Forum.  One of the threads contains reviews and suggestions of the new "look and feel."  Take a look and let us know what you think.

Thanks for reading and I hope you enjoy this week's articles.

SayulitaLife.com Webmaster (email)

P.S.  Remember, you can read all past interviews and Sayulita News articles on the SayulitaLife.com News page
New Zoning Laws in Sayulita
By 
Lindsay Walther
  
The long-overdue, new zoning laws for Sayulita and surrounding areas were presented to the public by Desarrollo Urbano y Ecologia (Urban Development and Ecology) department in Valle De Banderas during the last week of July.  Desarrollo Urbano stated this week that the new zoning regulations are still in the preliminary stages and are still going through the proposals to have the zoning in the area changed. These changes are wanted by many people who think that the current zoning regulations are inadequate for Sayulita now that a building boom is underway. 

The current CUC zoning regulations surprisingly allow 5-story buildings along the beachfront.   
"H" zones are various density residential areas.
"T" zones, tourist development areas, include: 
T-15  allowing 8 dwellings per hectare (2.5 acres) and 3-story maximum height. 
T-5 allowing 3 dwellings per hectare and 2-story maximum. 
T-2 allowing only 1 dwelling per hectare and only 1-story maximum. 
All of these area zoning laws are expected to change soon, although, an exact date for the new zoning revisions has not yet been released.

At the beginning of this year, a zoning committee was formed by members of Grupo Pro Sayulita www.prosayulita.org. The group met weekly to establish an acceptable zoning recommendation for Sayulita. Such changes that they wanted to implement were setbacks between neighbouring properties, density changes in town, increasing more green space, and regularizing a difference between commercial and residential areas within the zones. Most importantly the committee wanted to change the current 5-story restrictions along the beachfront to 3-stories in order to maintain the small town charm of Sayulita and preserve our beautiful coastline. Many of the committee's recommendations are reflected in the new zoning proposal, which will hopefully come into effect this coming season.  


Las nuevas leyes de zonificación, esperadas por mucho tiempo en Sayulita, fueron presentadas al público por la Secretaria de Desarrollo Urbano y Ecología en Valle De Banderas durante la última semana de Julio. Desarrollo Urbano informo esta semana que las nuevas reglas están todavía en su etapa preliminar y aun están examinando las propuestas para cambiar las zonas. Mucha gente quiere estos cambios porque piensan que las reglas de zonificación actuales no son adecuadas para Sayulita, especialmente ahora que el pueblo esta en medio de un boom en construcción.

En la actualidad, las regularizaciones de las zonas en las áreas CUC permiten 5 pisos de altura en los edificios por la costa de la playa.
Zonas "H" son áreas residenciales de varios tipos de densidad.
Zonas "T" o desarrollo turístico, incluyen:
T-15 permitiendo 8 viviendas por hectárea y 3 pisos de altura.
T-5 permitiendo 3 viviendas por hectárea y 2 pisos de altura.
T-2 permitiendo solo 1 vivienda por hectárea y solo un nivel de altura.
Todas estas leyes de zonificación pronto se cambiaran, aunque, todavía no ha sido confirmada ninguna fecha definitiva.

Al principio de este año, se formo una comisión con los miembros de Grupo Pro Sayulita www.prosayulita.org. El grupo se reunía cada semana para establecer recomendaciones de zonificación en Sayulita. Ejemplo de los cambios que quieren implementar en el área  son la densidad de las zonas, reglas para trazar la construcción entre colindancias, aumentar el espacio destinado para el hábitat, además de regularizar las diferencias entre áreas comerciales y áreas residenciales en las zonas. Lo más importante para el grupo era cambiar la altura de los edificios de 5 pisos a 3 pisos por la costa de la playa para mantener el encanto del pueblo pequeño y conservar toda la hermosa costa de Sayulita. Muchas de las recomendaciones se reflejan en la propuesta de las nuevas leyes de zonificación, lo cual esperan se lleve a cabo esta temporada.
Sayulita Recycling Revitalized
By 
Colin Barnett

Tracy Willis returned from a well-earned vacation invigorated and energized for the coming season and immediately set about boosting Sayulita's Recycling program. Ten new wire basket "Plastics Only" Recycling Bins quickly appeared at strategic points around the town center and 10 more are planned for distribution this week- end. In total thirty are expected to cover the neighborhoods in addition to the "wheelie- bins" and the "mega" sites (plastic and cardboard) alongside the baseball field behind where the buses stop and outside Cameron's campsite.

Volunteers are desperately needed for hands-on work. If you can spare an hour or more a week, please contact Tracy at ChocoBanana. Ten or more volunteers working together will make light work of bundling the cardboard and keeping the Recycling Depot organized.

Tracy Willis de regresar de un merecidamente vacaciones fortalecido y energía para la próxima temporada y de inmediato se dedicó a impulsar Sayulita del programa de reciclaje. Diez nuevos canasta de alambre "Sólo Plásticos" depósitos de reciclado aparecía rápidamente en puntos estratégicos alrededor del centro de la ciudad y 10 más están previstos para la distribución de este fin de semana. En total, treinta se espera para cubrir los barrios, además de la "wheelie-papeleras" y el "mega" sitios (de plástico y cartón), junto con el campo de béisbol donde detrás de la parada de autobuses y Camping del Cameron. 

Voluntarios se necesitan desesperadamente para manos en el trabajo. Si puede escatimar una hora o más por semana en contacto con Tracy en ChocoBanana. Diez o más voluntarios que trabajan junto hará que los trabajos ligeros de la agrupación de cartón y el mantenimiento de Reciclaje organizado, pero siempre hay mucho que hacer.



 
1. Name of interviewee: Maria del Carmen Baltazar Saldana. La Cubeta store owner.
1. Nombre del entrevistado: María del Carmen Baltazar Saldaña. Dueña de los abarrotes La Cubeta.

2.  Birthdate/age May 11, 1966. I am 42 years old.
2. Año de nacimiento/Edad Mayo 11 de 1966. Tengo 42 años. 

3.  Born in Sayulita?  I was born in a small town called Las Parejas, Municipio of Santiago Ixcuintla, in the North of Nayarit State. I moved here when I was 5 years old. My dad Rogelio, my mom Elena, my oldest brother Javier and I came here to live.  
3. Nació en Sayulita? Nací en un pueblito llamado Las Parejas, Municipio de Santiago Ixcuintla, en el norte de Nayarit. Me vine a vivir aquí cuando tenía 5 años de edad. Mi papa Rogelio, mi mama Elena, mi hermano mayor Javier y yo nos vinimos a vivir aquí.

4.  Education level: I barely finished elementary school, there wasn't a secondary school here and it was very difficult economically for my family to send me to Bucerias or La Peñita to study secondary school.
4.  Nivel de educación: Nada mas termine la primaria, no había mas aquí, no había secundaria y era muy difícil económicamente para mi familia enviarme hasta Bucerías o La Peñita a estudiar la secundaria.

5.  Family history & information?  I've been married to my husband Jose Cruz Rodriguez (47) for 25 years already. We have four kids and a grandchild: Anita (24), Xochitl (21), Kennia Veronica (14) and the youngest Daniel (10), my grandson's name is Rogelio de Jesus and he is five months old.
5. Vive con su familia? Cuántos son? He estado casada por 25 años con mi esposo José Cruz Rodríguez (47). Tenemos cuatro hijos y un nieto: Anita (24), Xochilt (21), Kennia Verónica (14) y el más chico es Daniel (10); mi nieto se llama Rogelio de Jesús y tiene cinco meses de edad.

6. Employment/business history. I started to work at the box factory here in Sayulita when I as 12 years old. The manager gave me the chance to work there even though I wasn't 15 (the required age), I worked there until I got married to my husband, when I was 16 years old, after that I became a housewife and I took care of my kids. Then eight years ago I started my own business, a little store that we called La Cubeta.
6. Empleo/Negocio/Ocupación: Empecé a trabajar en la fabrica de jabas aquí en Sayulita cuando tenia 12 años de edad. El gerente me dio la chanza de trabajar aun cuando no tenia los 15 (la edad requerida para trabajar allí), trabaje allí hasta que me case con mi esposo, cuando tenía 16, después de eso me convertí en ama de casa, cuidando a mis hijos. Entonces, hace ocho años, empecé mi propio negocio, una tiendita a la que llamamos La Cubeta.

7.  One positive change you have seen in Sayulita? A positive change I have seen here in Sayulita happened when the tourists started to come here, Sayulita became a better town with services such as telephone, regular busses, better streets, police, etc.
7. Algún cambio positivo que haya observado en Sayulita? Un cambio positivo que he visto aquí en Sayulita paso cuando los turistas empezaron a venir aquí, Sayulita se convirtió en un mejor pueblo, con servicios como teléfono, autobuses regulares, mejores calles, policías, etc. 

8.  One negative change you have seen in Sayulita. It's a shame, delinquency is all over the town, several years ago we could sleep with our door wide open at night, I could leave my merchandise at the street and nobody took it without paying, nobody would come into my house, now I have to shut doors and take all my merchandise into the store when I close it, it is a shame we have to do that!
8. Algún cambio negativo que haya observado en Sayulita. Esa es una pena, la delincuencia esta en todo el pueblo, hace muchos años podíamos dormir con las puertas totalmente abiertas por la noche, yo podía dejar mi mercancía afuera en la calle y nadie la tomaba sin pagar, nadie entraba en mi casa, ahora tengo que cerrar las puertas y meter toda la mercancía a la tienda cuando la cierro, es una pena que tengamos que hacer eso!  

9. How do you imagine Sayulita in 10 years? I imagine Sayulita in 10 years a lot bigger, with plenty beautiful houses, many cars and just a little space for having fun.
9. Cómo imagina Sayulita en 10 años? Me imagino a Sayulita en 10 años mucho más grande, con muchas casas bonitas, muchos carros y muy poco espacio para disfrutarlo. 

10. Do you have a recommendation for the people of Sayulita? My recommendation for the people of Sayulita is to take good care of our town, keep it clean, it is a pity watching the Plaza all filled with garbage even though we have several trash cans there, garbage all over the town because people are lazy and don't put the trash in its place.
10. Alguna recomendación o comentario que quiera hacer a la gente de Sayulita? Mi recomendación a la gente de Sayulita es que cuide de nuestro pueblo, que lo mantengan limpio, es una pena ver la Plaza toda llena de basura aun cuando hay tantos botes para depositarla allí, basura por todo el pueblo porque la gente es floja y no pone la basura en su lugar.

(Please see other Sayulero Interviews in our NEWS section)
 (Vea otras Sayulero Entrevistas en sección de NOTICIAS)

Casa Palma Chueca---FSBO
$375,000 USD

Beautiful home located on top of Gringo Hill above the village.  Great views and fantastic architecture.  Mature landscaping.  Fantastic pool!  Proven income generator.

Please click picture or here for more photos and owner contact information.
 
 
 
Thanks for reading.  Please let us know your opinions, suggestions, complaints or anything else you feel will help make Sayulita a better place in which to live and vacation.
 
Sincerely,
 
SayulitaLife.com Webmaster
 
Sayulita, Nayarit, Mexico 
Quick
Links

Sayulita Vacation Rentals                 By Owner Real Estate

Sayulita News                                      Sayulita Forums

Classified Ads                                      Community Calendar

Vacation Rental Reviews (NE