Jul 17 2014

 Can't see the pictures? See online version here

This email has been sent from SayulitaLife. Please confirm your continued interest in receiving email from us.
 
You may unsubscribe if you no longer wish to receive our emails.
El Sayulero
weekly Newsletter and Interview for Sayulita, Mexico
 

El Sayulero
Date:  
July 17, 2009

Subscribers (emails):
4,547

Frequency:
Emailed every Friday


Owners/Publishers:
Ian & Kerry Hodge

Send NEWS ideas to:
sayulero@SayulitaLife.com

Sales/Advertising:
info@SayulitaLife.com

Past Articles:
Posted online at website


Sponsored, financed,
    and supported by:  
Calypso Restaurant



Summer Dishes and Summer Drink Specials
Located in Sayulita, just above the town plaza!
Sayulero Sponsor
Avalos Realty


 
The FIRST real estate office in Sayulita, offering over 26 years of local experiencemore...
Classified Ads
 
 
Quick Links
 
Sayulita Business Directory
 
 
Greetings 4,547 El Sayulero Readers,

What a beautiful, sunny week it has been in Sayulita!  Days have been warm and slightly humid, with the afternoons and evenings cooling off just enough to give us a nice break from the heat while we take in those spectacular sunsets.  July really is a great time to be in Sayulita!

This week's "Green" El Sayulero features a report from Julia Caranci on the first planting effort of Sayulita Verde, and an interview with Viveros Villanueva's Miguel Angel Villanueva Lopez.  If you're looking for something green to do this weekend, get out and plant a tree (or 3!) with Sayulita Verde!  The second volunteer planting effort will be Saturday morning, July 18th.  Meet at the old Aguacate Cantina (near the intersection of Av. Revolucion and the Punta de Mita hwy), and bring a pointed digging spade along with you for planting.  For more info, contact luisaviteri@gmail.com.

My summer loves for the week?  Nights with no plans; a laid-back Vallarta day without lines or crowds; and heaps of organic basil from Daniel's garden.

Happy Reading!
xo, Andrea Villarrubia


¡Qué hermosa semana de sol lo ha sido en Sayulita! Días han sido cálido y ligeramente húmedo, con las tardes y noches mas frescas para darnos un buen descanso del calor cuando mirando las puestas de sol espectaculares. ¡Julio de verdad es un mes bien a gusto para estar en Sayulita!

Esta semana, El Sayulero "Verde" tiene un articulo de Julia Caranci sobre Sayulita Verde y una entrevista con el dueno de Viveros Villanueva, Miguel Angel Villanueva López.  Si estas buscando algo "verde" a hacer este fin de semana, ¿¡porque no vayas a plantar un árbol (o 3) con Sayulita Verde!? El segundo esfuerzo voluntario de la plantación será la mañana del sábado, 18 de Julio. Juntarán en la Cantina Aguacate (cerca la intersección de la Av. Revolución y la carretera Punta de Mita), y traiga una pala de excavación contigo.  Para mas informacion, puedes contactar luisaviteri@gmail.com.

Mis amores de verano esta semana? Noches libres de planes; un día tranquilo en Vallarta sin líneas o multitudes; y montones de albahaca orgánica de mi amigo Daniel.

¡Disfrutas El Sayulero!
xo, Andrea Villarrubia

Andrea Villarrubia lives in Sayulita with her husband Gabbi, son Maximo, and sweet pup Dulce.  They ownSayulita Dream Weddings as well as a Property /Rental Management Business.  Check out Andrea's Mothering Blog  , ¡Que Madre!
 
New Workshops Open for Summer

The Cultural Center of Sayulita has recently added some new and diverse workshops which began on Thursday July 16th, 2009 with a Grand Opening Ceremony. 

Organized by Miriam Rojas Castro (pictured below), the workshops will include a wide variety of topics suitable for different ages and interests.  

A how-to on Hair Styling for people over the age of 15 will take place every Monday between 4pm and 6pm.  Piñata making will be held every Wednesday 4pm to 5pm, this class is open to both young people and adults. And also on Wednesday, from 5pm to 6pm a Folkloric Dance class is featured which is open to everyone as well. On Friday afternoons, a Human Development workshop will run from 4pm to 6pm.

According to Miriam, there will be a minimal fee for some of the workshops, and the current roster will be in effect for the next three months with a possibility of an extension.

The Cultural Center of Sayulita is located on the corner of Calle Gaviotas and Calle Manuel Navarrete. You will find the main entrance located mid-block on Calle Manuel Navarrete. Please contact Miriam directly if you have any questions or have other programs that you feel could benefit the community of Sayulita at Miriam791@yahoo.com.mx

 
Nuevos talleres de verano.

El Centro Cultural de Sayulita ha añadido recientemente nuevos y diversos talleres los cuales dieron comienzo el jueves 16 de julio. 

Organizados por Miriam Rojas Castro, los talleres incluyen Cultora de Belleza para mayores de 15 años y tendrán lugar todos los lunes de 4pm a 6pm.

Otras clases incluyen la creación de Pinatas, y será llevado a cabo todos los miércoles de 4pm a 5pm y esta abierto a chicos y grandes. Este será seguido por el taller de Danza Folclorica que esta abierto a todo el que tenga interés, entre las 5pm y las 6pm los miércoles. Los viernes tendrá lugar el taller de Desarrollo Humano, a las 4pm y que esta abierto a todas las edades. 

Habrá una cuota de recuperación minima. De acuerdo con Miriam estos talleres se llevaran a cabo durante los siguientes 3 meses con la posibilidad de extenderlos.

El Centro Cultural de Sayulita se localiza en la esquina de Calle Gaviotas y Manuel Navarrete. Puede localizar la entrada en la mitad de la cuadra en Manuel Navarrete. Por favor, contacte directamente a Miriam si tiene alguna pregunta o quiere ofrecer algún otro programa que crea que puede beneficiar a la comunidad de Sayulita enmiriam791@yahoo.com.mx 

Article written by Michael Rooney.  Michael lives with his wife Patrica full time in Sayulita where he also owns a courier service helping locals/visitors deliveries to/from Sayulita.

 
Don't just hug a tree, plant one!

A new local group is making Sayulita a greener, better place to live. Sayulita Verde is a small group of volunteers who have begun planting trees and shrubs in public areas around our pueblo. In a local nursery, native species from the Nayarit coastline are being cultivated for planting, along with some non-indigenous trees. The germ of the project (quite literally) ocurred a year ago, when a number of seedlings were planted in anticipation of this project. Long-time resident Daniel Brewer, who founded the group with partner Luisa Viteri, said Sayulita needs more trees - to create a "green consciousness". 
"Also, I just really like trees," Brewer said.

He explained that the focus is on growing native evergreens: Majagua trees, Caoba (mahogany), Higuera (ficus), Sauce (weeping willow), lluvia de oro (golden rain tree) and Orquidea (white orchid tree) - all local species; as well as Rain Trees (already growing along the river) which are not local, but grow well here. Verde´s goal is to plant 300 trees and shrubs this rainy season and establish a program for their protection and care, ensuring a high survival rate.

On July 11, Sayulita Verde held its first official planting day. Fourteen trees were planted and protection installed in the area along the riverbank between Ave. Revolucion (main bridge) and the ocean. Volunteers also pruned and transplanted existing trees, and cleaned parts of the river and street. In partnership with local officials, the group has identified several planting areas along the river near the entrance to town. Possible other sites include the local elementary school and any public place that could use some green.

Sayulita Verde encourages the participation of schools, students and community members, and the group hopes to inspire local conservation efforts. Viteri has contacted officials at the elementary school and is keen on having local children participate in the plantings. Community members are invited to suggest sites. Also, the group will give trees to those who wish to plant along their streets or in their yards. Areas in Nanzal, for example, where vegetation clearing took place for construction, require greenery for future shade and erosion prevention. Viteri explained volunteers may also "adopt" planted trees and care for them. For a $15 donation, residents can adopt a tree in a public area to support the group.

Funding is required to purchase materials associated with propagation and labor, and therefore any help is great. Sayulita Verde information is posted on www.sayulitalife.com under the community heading.


 
No solo abrazes a un árbol, planta uno!

Un nuevo grupo local está haciendo de Sayulita un lugar más verde y mejor para vivir. Sayulita Verde es un pequeño grupo de voluntarios quienes han estado plantando árboles y arbustos en lugares públicos en el pueblo. En un vivero local, las especies nativas de la costa nayarita se están cultivando para ser plantadas, junto con unos árboles que no son del área. El germinado del proyecto (literalmente) ocurrió hace un año, cuando una cantidad semillas fueron plantadas en anticipación a este proyecto. Residente por muchos años Daniel Brewer, quien fundó el grupo con su socia Luisa Viteri, dijo que Sayulita necesita más árboles-para crear "una consciencia verde".  "También, me encantan los árboles y ya," dijo Brewer. 

Brewer explicó que el objetivo es que crezcan árboles de hoja perenne nativos tales como el majagua, caoba, higuera, sauce, lluvia de oro, y orquidea-todas especias locales; asi como también los árboles de lluvia (ya creciendo por el río), los cuales no son locales pero crecen bien aquí. La meta de Verde es plantar 300 árboles y arbustos esta temporada de lluvias y establecer un programa para su protección y mantenimiento, asegurando una alta tasa de supervivencia. 

El 11 de julio, Verde tuvo su primer día oficial de plantar. Catorce árboles fueron plantados y protección instalada en la área al lado del río entre Avenida Revolución (el puente principal) y el mar. Voluntarios también podaron y transplantaron árboles ya en existencia, y limpiarion partes del río y de la calle. En asociación con oficiales locales, el grupo ha identificado varias áreas para el plantar por el río y cerca de la entrada al pueblo. Otros sitios posibles incluyen la escuela primaría y cualquier lugar público que se necesita más verde.

Sayulita Verde da la bienvenida a la participación de las escuelas, los estudiantes y los miembros de la comunidad-el grupo espera inspirar esfuerzos locales de conservación. Luisa Viteri, interesada en que los niños locales participen en plantar, ha contactado oficiales de la escuela primaria. Miembros de la comunidad están invitados a sugerir sitios, mientras el grupo dará árboles a quienes quieran plantar sobre sus calles o en sus jardines. Partes de Nanzal, por ejemplo, donde la vegetación fue talada para la construcción, requieren de verdor para más sombra y prevención contra la erosión. Viteri explicó que voluntarios también pueden "adoptar" árboles plantados y cuidarlos. Por una donación de 15 dólares, residents también pueden adoptar un árbol en una área pública para apoyar al grupo. Se requieren fondos para comprar materials asociados con propagación y labores. Se encuentra más información de Sayulita Verda en la páginas de comunidad de www.sayulitalife.com.

Article by Julia Caranci.  Julia Caranci has been a journalist and freelance writer for more than ten years, but recently gave up her job as a newspaper editor in British Columbia to live in Sayulita full-time

"My name is Rocky and I am about two years old. I'm neutered, healthy and well socialized. An American adopted me about a year ago, but  now the man is sick and can no longer care for me. Another American then adopted me and took care of me for a while but recently dumped me in La Penita when he took off to China!

Amazingly, my first owner spotted me on the streets, as I had no other option than roaming the streets to survive. I really don't want to be a street dog! I need a caring home, I'd do anything to be with someone who could take care of me permanently."

My message to everyone: "Humans please THINK before you adopt, give food or take care of a dog. We are not toys, we are not for temporary diversion, we depend on you humans to secure us a healthy and happy life. We want to be your responsibility for the rest of our lives, which can easily last 15 years. We get used to you and this love, and respect and depend on you. So please don't let what is happening to me happen to other dogs!" 

Thank you,
Rocky

If you would like to get to know Rocky a little better (or hear another one of his speeches) please 
email Sara at SayulitAnimals and/or check out the SayulitAnimals adoption website.

1.    Name of Interviewee: Miguel Angel Villanueva Lopez/ Owner of Villanueva Nursery.
1. Nombre del Entrevistado: Miguel Ángel Villanueva López/ Dueño de Viveros Villanueva.

2.    Birthdate/ Age: I was born on June 27th in 1979. I am 30 years old.
2. Fecha de Nacimiento / Edad. Naci el 27 de Junio de 1979. Tengo 30 años de edad.

3.    Were you born in Sayulita? I wasn't born in Sayulita. I was actually born in Tepic, the capital of the state of Nayarit.
3.    Nacido en Sayulita? No, yo no naci en Sayulita. Yo naci en Tepic, Nayarit, la capital del estado de Nayarit.

4.    Family History and information? I was born and raised by my mother, Norma Lidia Lopez Gutierrez and my father, Jose Ramon Villanueva Salgado, in Tepic. I also have one older brother, Jose Ramon Villanueva Lopez who is 36 years old, and two younger brothers, Jorge Villanueva Lopez is 27 years old and studying to become a doctor at the University in Mexico City or UNAM, while my youngest brother is Juan Antonio Villanueva Lopez and is 22 years old and is studying to become an Administrative Engineer at the University of Guadalajara or UAG. 
4.    Historia e información familiar? Yo naci y fui criado por mi mama Norma Lidia López Gutiérrez y mi padre, José Ramón Villanueva Salgado en Tepic. Tengo un hermano mayor, José Ramón Villanueva López de 36 años de edad y dos hermanos menores, Jorge Villanueva López de 27, que actualmente esta estudiando para convertirse en doctor en la Universidad Nacional Autónoma de México UNAM, y el mas joven es Juan Antonio Villanueva López, de 22 y que esta estudiando Ingeniería Administrativa en la Universidad Autónoma de Guadalajara UAG.

5.    Education Level? I have had an interest in various areas throughout my life. When I attended Junior High School my main interest was working with computers. After that, while in High School at CETis 100, I turned my focus on re-building cars from the ground up. Upon graduating I attended the University of Guadalajara or UAG where I studied general education and after 4 years I received my degree in Landscape Architecture. From UAG I was offered the chance to study at the very selective Technical Institute of Tepic or ITT where after 5 years I received my degree in Business Administration.  
5.  Nivel de Educación? Siempre he tenido interés en varias aéreas a lo largo de mi vida. Cuando estaba en la secundaria mi interés principal era trabajar con computadoras. Después de eso, cuando estaba en la preparatoria CETis 100 mi interés se enfocaba en reconstruir carros. Después de graduarme estudie en la Universidad Autónoma de Guadalajara UAG donde recibí educación general y después de 4 años recibí mi titulo de XXXXXXXXXX (Landscape Arch??). De la UAG me ofrecieron la oportunidad de estudiar en el muy selectivo Instituto Tecnológico de Tepic ITT, donde después de 5 años recibí mi licenciatura en Administración de Negocios.

6.    Business History? Since I was a child, my older brother Jose and I would help my father with the original Villanueva Nursery which is still located in La Penita. In between school sessions and on weekends I would help with the production of organic foods and exotic plants. My father decided to expand into Sayulita one and a half years ago, putting me in charge as the foreman and manager. Here I run the nursery currently concentrating on different types of Organic food and exotic plants for the upcoming season. I employ 3 full time local employees in Sayulita and my brother Jose concentrates on big projects with 12 full time employees. 
6.  Historia empresarial?  Desde que era un niño, José mi hermano mayor y yo ayudamos a mi padre con el Vivero Villanueva  original, el cual esta todavía en La Peñita de Jaltemba. Entre las vacaciones y los fines de semana ayudaba en la producción de comidas orgánicas y plantas exóticas. Mi padre decidió expandir el negocio a Sayulita hace un año y medio, poniéndome a mi a cargo del vivero. Aquí yo atiendo el vivero, concentrándome en diferentes tipos de comida orgánica y plantas exóticas para la siguiente temporada. Tengo 3 empleados de tiempo completo en Sayulita y mi hermano José se concentra en grandes proyectos con 12 empleados, también de tiempo completo.

7.    With your current business a success, what are your future plans?  In a couple of years my family and I would like to open two more nurseries. One in Nuevo Vallarta and the other in Tepic. I feel that with our current locations both in Sayulita and La Penita, this will cover all of Bahia de Banderas and beyond.
7. Con el éxito de tu negocio, cuales son los planes a futuro? En un par de años a mi familia y a mi, nos gustaría abrir dos viveros mas. Uno en Nuevo Vallarta y el otro en Tepic. Creo que con los actuales negocios en Sayulita y La Peñita, esto cubrirá todo Bahía de Banderas y mas allá.

8.    What do you enjoy most about Sayulita? I really enjoy exploring the beach in the early morning when the village is still generally asleep. I also find exploring the different trails in and around Sayulita as an adventure and I am always looking for new trails to explore either by foot or bike. I recently road my bike along the trail from Sayulita to San Pancho. This trek took about 10 hours but I had a blast!
8. ¿Qué es lo que más disfrutas sobre Sayulita? Realmente disfruto explorando la playa muy temprano en la mañana cuando el pueblo todavía esta dormido. Es una aventura explorar los diferentes caminos en y alrededor de Sayulita, y yo siempre estoy buscando nuevas rutas ya sea caminando o en bicicleta. Recientemente maneje mi bicicleta por el camino de Sayulita a San Pancho. Este viaje me tomo alrededor de 10 horas pero me divertí mucho!

9.    What is your favorite part of the Landscaping/ Nursery business? I feel that I have a real love for creating and designing small to medium sized projects. I love working with a variety of plants and incorporating them into a specific design. I actually find myself talking to the plants quite often and consider them part of the family. I hear it's when they start talking back that there may be a problem.
9. Cual es tu parte favorita en el negocio? Creo que tengo un amor real por la creación y el diseño de pequeños y medianos proyectos. Me gusta mucho trabajar con una variedad de plantas e incorporarlas a un diseño específico. Constantemente me encuentro a mi mismo hablando con las plantas y considerándolas parte de la familia. He escuchado que cuando ellas contestan a la platica es cuando esto se vuelve un verdadero problema!

10.    What is something you would like to see changed in Sayulita? I feel there needs to be more information as far as who exactly to contact regarding certain situations. Currently for emergencies you have two choices: one is to dial 066 and the other 089. Both of these connect you with communities as far away as Puerto Vallarta, and the closest ambulance is over 30 minutes away. I also feel that when building or developing projects, whether it is school additions, homes or businesses, that the people should be aware and make use of more ecologically friendly materials when available.
10. Que es algo que te gustaría ver que cambiara en Sayulita? Creo que necesita haber mas información en cuanto a exactamente quien necesitamos contactar en caso de cierta situaciones. Actualmente para emergencias tenemos dos opciones, una es marcar 066 y la otra es 089. Ambos números te conectan  con comunidades lejanas como Puerto Vallarta y la ambulancia mas cercana esta como a 30 minutos de distancia. También creo que cuando se construyen o planean proyectos, aun cuando sean adiciones en las escuelas, casas o negocios, la gente debería estar mas al pendiente de usar materiales ecológicamente amigables, cuando sea posible.

11.    If you could say anything to the readers of El Sayulero, what would you say? Sayulita and the surrounding area have some of the most exotic plants and wildlife in the entire world. Just going around and identifying the different species is a vacation in itself! I would like people to experience what I consider to be  "The Living Sayulita". Anyone who is interested in knowing more about anything mentioned above or to simply contact me can do so anytime at Viveros_Villanueva@Yahoo.com 
11.    Si pudieras decirle algo a los lectores de El Sayulero, que les dirias? Sayulita y sus alrededores tienen algunas de las mas exóticas plantas silvestres en el mundo entero. Tomar un paseo alrededor e identificar esas diferentes especies es una vacacion en si! Me gustaría que la gente experimentara lo que yo considero el "vivir en Sayulita". Cualquiera que este interesado en conocer mas a cerca de lo que mencione o simplemente quiera contactarme puede hacerlo cuando quiera en viveros_villanueva@yahoo.com 


Interview by 
Michael Rooney.  Michael lives with his wife Patrica full time in Sayulita where he also owns a courier service helping locals/visitors deliveries to/from Sayulita.
 
 
 
Thanks for reading.  Please let us know your opinions, suggestions, complaints or anything else you feel will help make Sayulita a better place in which to live and vacation.
 
Sincerely,
Ian E Hodge (email)
SayulitaLife.com Webmaster
 
Sayulita, Nayarit, Mexico